Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: január 17, 2014

A fordítás művelődés

De komolyan. Egy csomó új dolgot tudok meg. Eddig például azt gondoltam, csak törzseknek van totemállatuk, erre kiderült, hogy egyéneknek is lehet. Úgy hívják, spirit animal, és nekem nagyon falsul csengett, hogy azt írjam, "ez a te totemállatod", ezért utánanéztem, van-e ennek valami más neve. Van. Erőállat. Ha már ott voltam, pár percre megszakítottam a munkát, hogy az internet  egy teszt segítségével  felvilágosítson arról, nekem melyik az erőállatom. A farkas. Íme, a leírás: "Powers: Stealth, hunting ability, enhanced senses of smell and hearing, as well as strength and stamina 'Family comes first' could be a Wolf's motto. You form deep connections with close friends and family members, and they know you'd do anything to protect them. You're loyal, devoted, and passionate. Your worst fear is being alone, but be careful not to drown your loved ones in too much emotion. Best matches: Swans, Otters, Crows Watch out for: Spiders, Owls, Foxes" ...

A nap poénja

Amikor jöttem ki az órámról az Ericsson épületéből, tűzriadó volt. Nem működött a lift, minden ajtó nyitva volt (amúgy kártyával nyílnak), a tanítványom mondta, hogy jó eséllyel hamarosan tűzoltókocsi is érkezik, valamint vastagon füst borította a negyedik emeletnek azt a részét, ahol mi voltunk. Hogy ebben mi a poén? Hát, az, hogy szerencsére nem tűz ütött ki, csak valaki elszenesített egy adag popcornt egy mikró segítségével. Ez mennyire ciki, nem? Mert ha otthon tüzelsz el valamit, azt senki sem tudja meg. De ez, hogy a bénázásoddal megnehezíted néhány tucat ember munkáját? Ez nagyon-nagyon gáz. Ráadásul a tanítvány szerint a ludas az égésen kívül még mindenféle büntetésre is számíthat, például vele fogják kifizettetni a tűzoltók kiszállását, és a fegyelminek valami enyhébb formáját is zsebre teheti. Jó, ezek a részek nem poénosak, sajnálom szerencsétlent, de ha belegondolok, hogy micsoda kavarodás lett egy adag odaégett popcornból, hát, az nagyon vicces.

Napi szerencsesüti

Nem igazán az, mert a Humans of New York oldalának egyik posztja alá írta be valaki hozzászólásként, de tökre igaz: "Givers have to set limits, because takers rarely do." Vagyis: "Aki ad, annak meg kell szabnia bizonyos határokat, mert aki kap, az nem szokott." Nem igazán jó fordítás ez most, mert fáradt is vagyok meg nincs is igazán kedvem ezen hosszasan töprengeni, de a lényeg, hogy nagyon egyetértek vele, és nekem is figyelnem kell erre, mert én is olyan ember vagyok, aki szeret adni, és sokat is adok, ezért mindig fennáll a veszélye, hogy kihasználnak.