Flóra németezik
Mesél arról, mi volt a bölcsiben. Úgy kezdődött, hogy: "Isia sír. Enni, inni nem. Sír. Néni mond." Kérdeztem, mit mondott a néni a kislánynak, azt-e, hogy ne sírjon. Bizonytalan "ja" volt a válasz. Akkor megkérdeztem: "Azt mondta neki a néni, hogy nicht weinen?" Úgy örült, hogy ki tudtam találni :) Gondolom, biztonságérzetet ad neki, hogy értem azt a nyelvet, amit a bölcsiben hall.
Ma azzal fogadott az óvónő, hogy a gyerek nem ebédelt, ami elég meglepő, mert két-három adag ebédet is meg szokott enni. Meg is nézték, nem lázas-e a kis hölgy :D Ezek után beszélgetés cipőváltás közben:
- Nem ebédeltél?
- Nem.
- Nem voltál éhes?
- Nem.
- Képzeld, otthon főzött a Papa. Otthon fogsz enni?
- Nem. [rövid habozás] Ja. Ja, ja, ja, ein bisschen.
És tényleg evett egy kicsit.
Tök jó és megnyugtató, hogy sok német kifejezést helyesen alkalmaz, mert ez azt jelenti, érti őket. Tudja, hogy a danke köszönöm, a bitte kérem, a komm gyere, a schau nézd, és most az egy kicsit is hozzájött.
Fantasztikusak a gyerekek, ha nyelvről van szó! (meg amúgy mindenről, az agyuk szivacs!) Kár, hogy a felnőtt korunkra olyan nehéz bevésni bármit... :D
VálaszTörlésTényleg villámgyorsan tanulnak. Tegnap úgy mesélte el, hogy az óvóbácsi mondta neki, "komm", hogy "bácsi mond: gyele".
Törlés