Dobogókő 3. nap - vasárnap
A műfordítói hétvége utolsó napja megint csak egy nagyszerű reggelivel indult, ahol a svédasztalon végre ott volt a világ legjobb melegszendvicse, amit szombaton eléggé hiányoltam. (Most már harmadszor voltunk Dobogókőn ezen a hétvégén, és eddig még mindig ott volt minden reggelinél ez a melegszendvics, ezért már számítottam rá.) A reggeli után összepakoltunk, majd kiköltöztünk a szobánkból, aztán kezdődött is az első előadás. Az egyik legjobb előadó tartotta, hosszú-hosszú éveken át volt az ELTE professzora, de jövőre már nem taníthat, kényszernyugdíjazták. (Hacsak nincs valami olyan fejlemény, ami elkerülte a figyelmemet.) Egy nagyon érdekes szöveget hozott, pontosabban három mondatot, és azt próbáltuk megfejteni szavanként. Ez volt az a szöveg: "There's humour here: there is humanity too: and terror and ecstasy both physical and metaphysical: there is intellectual delight and all the excitement of a tremendous climax enough for any thriller. Mephistophilis, you will reca