A fekvés nem nagyon jött össze ma sem. Felébredtem fél 9-kor, aztán onnantól kezdve már nem tudtam elaludni, inkább felkeltem. A Fairy Oakkal haladtam újabb 50 oldalt, mindez fél órámba került. Helyenként olyan a nyelvezete, mintha egy tízéves kislány írta volna. Ezt onnan tudom, hogy néha újraolvasom a tíz-tizenkét éves koromban alkotott irományaimat, és azok pont olyanok, mint ez a regény. Kezdtem már furán nézni magamra, miért is éreztem úgy, hogy az első kötet tökéletes magyarsággal íródott, illetve fordítódott, és miért élveztem annyira, ha ez meg ilyen döcögősen megy. Megtaláltam a választ: az első kötet után lecserélték a fordítót, illetve a fordítókat, merthogy ketten voltak. Na, ez hiba volt. De mindegy, szorgosan olvasom a történetet, meglátjuk, mi lesz a vége. Pár napja kísérletbe fogtam: meg tudok-e nézni egy saccra 25 perces részt a Simpson családból. Az eredmény teljes kudarc. Két-három percnél nem bírom tovább, nézhetetlen (számomra). Csak azt nem értem, hogyan bírtam a