A.A. Milne: If I Were King

Megtaláltam végre a magyar változatot is portörlés közben: a When We Were Very Young című kötetben van benne angolul és magyarul.

Ez a magyar változat Papp Gábor Zsigmond fordítása, lektorálta Tandori Dezső:

Szeretnék egy királyságot kapni,
Senkinek se kéne szótfogadni.

Spanyol király ha lehetnék, tudod,
Akkor se vennék sapkát, ha zuhog.

Ha francia lennék? Volnék rideg,
A franc fésülködne Rose néninek.

Görög trón sem volna rossz kezdetnek,
Bármit leverhetnék, nem vernek meg.

Hogyha uralkodó lennék, norvég,
Otthon egy elefántot tárolnék.

Ha meghódítanám Babilont, ott
A kesztyűmről levágnám a gombot.

Vagy ha a sors Timbuktuba vetne,
Nem is mondom, mi mindent lehetne.

Ha kaphatnék bármilyen koronát,
Rosszalkodnék egy gyerekkoron át!

Imádom!

És még egyszer angolul:

I often wish I were a King,
And then I could do anything.

If only I were King of Spain,
I'd take my hat off in the rain.

If only I were King of France,
I wouldn't brush my hair for aunts.

I think, if I were King of Greece,
I'd push things off the mantelpiece.

If I were King of Norroway,
I'd ask an elephant to stay.

If I were King of Babylon,
I'd leave my button gloves undone.

If I were King of Timbuctoo,
I'd think of lovely things to do.

If I were King of anything,
I'd tell the soldiers, "I'm the King!"

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Nehéz

Gumimacik utoljára

Gárdonyi Géza: Isten rabjai