30 író, akiknek visszadobták a műveit
Geroge Orwell Állatfarmját a következő szavakkal: "It is impossible to sell animal stories in the USA." Te jó ég. Vagy, hogy névrokonomat, Lucyt idézzem: "Good grief!" Most komolyan, vajon az olvasókat nézte ennyire idiótának, vagy neki nem ment az értő olvasás?
Uhh-ohhh... Kiplinget így küldték el a novelláival: "I'm sorry Mr. Kipling, but you just don't know how to use the English language." Tehát a lényeg, hogy Kipling nem tud angolul. Jesszusom, jesszusom...
Ez megint megerősít abban a hitben, hogy nem kell nekem befejezni azt a könyvet. Ha ilyen embereket ilyen szavakkal bírtak elküldeni, nekem mit mondanának? Vagy abban a világban, ahol Franciadrazsé meg Barbibaba vagy miatök könyvek megjelenhetnek, nekem sem kell félnem? :D
(A cikk amúgy itt van: http://www.examiner.com/book-in-national/30-famous-authors-whose-works-were-rejected-repeatedly-and-sometimes-rudely-by-publishers)
Uhh-ohhh... Kiplinget így küldték el a novelláival: "I'm sorry Mr. Kipling, but you just don't know how to use the English language." Tehát a lényeg, hogy Kipling nem tud angolul. Jesszusom, jesszusom...
Ez megint megerősít abban a hitben, hogy nem kell nekem befejezni azt a könyvet. Ha ilyen embereket ilyen szavakkal bírtak elküldeni, nekem mit mondanának? Vagy abban a világban, ahol Franciadrazsé meg Barbibaba vagy miatök könyvek megjelenhetnek, nekem sem kell félnem? :D
(A cikk amúgy itt van: http://www.examiner.com/book-in-national/30-famous-authors-whose-works-were-rejected-repeatedly-and-sometimes-rudely-by-publishers)
Megjegyzések
Megjegyzés küldése