Valahol vicces
Van az az ismerősöm, aki eddig talán két teljes nyarat töltött az USA-ban gyerektábori dolgozóként, de még mindig nem tud rendesen angolul. Egyébként ez most már nem is annyira igaz, egyre többször esik meg, hogy nyelvtanilag teljesen helyes mondatokat ír ki facebookra. Ma kiírta, hogy “breaking down done! I guess I’m a bit disappointed.” Először nem értettem, milyen breaking down az, ami done, és egyáltalán, de kb. fél pillanat múlva ugrott be, hogy tegnap megint könyvesboltban szörfölgettem, és láttam a következő könyvet: Breaking Dawn – Hajnalhasadás. Még gondoltam is, vajon szóvicc-e az eredeti cím, és hogy sosem fogom megtudni, hacsak valaki el nem meséli nekem, mert vámpírosat nem szeretek olvasni. Szegény srác eddig már két kommentet kapott, mindkettőben azt írják, hogy lövésük nincs, miről beszél. Én külső szemlélő maradok, mert 5 éve nulla személyes kapcsolatunk van egymással, meg aztán ha beírom, hogy mire gondol, akkor az okoskodás. Majd megírja ő, hogy érti. De azért kicsit komikus a szituáció. Egy betű eltérés micsoda értetlenkedést tud kiváltani.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése