Versike :)


"Wynken, Blynken, and Nod one night

Sailed off in a wooden shoe

Sailed on a river of crystal

Into a sea of dew

'Where are you going

and what do you wish? '

The old moon asked the three

'We have come to fish for the herring fish

That live in the beautiful sea

Nets of silver and gold have we!'

Said Wynken, Blynken, and Nod

Wynken and Blynken are two little eyes

And Nod is a little head

And the wooden shoe

that sailed the skies

Is a wee one's trundle bed

Now shut your eyes while Mother sings

Of wonderful sights that be

And you shall see the beautiful things

As you rock in the misty sea

Where the old shoe

rocked the fishermen three

Wynken          

Blynken         

and Nod"

 

Inci, Finci és a kis Picúrka

Elindultak hosszú útra.

Kristályfolyón hajóztak,

Míg tengerre futottak.

 

"Hová mentek? Mit csináltok?"

Szólt a kövér Hold reájuk.

"Halat fogunk, szép heringet.

Míg az ezüst tenger ringat,

Megmerítjük hálóinkat."

Szólt Inci, Finci és Picúr.

 

Inci, Finci álmatag.

Picúrka is bólogat.

Kis hajójuk égen járó,

Álmok szárnyán messze szálló.

Csukd be szemed, és halld anyád

Mesékből szőtt halk szavát,

Éji tenger moraját,

Legendát súg, száz csodát.

 

Lásd, búcsúzik a három úr:

Inci, Finci és Picúr.

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Nehéz

Gumimacik utoljára

Gárdonyi Géza: Isten rabjai