Múltkor

egy buszon utaztam Csillebérc felé egy olyan csoporttal, ahol a gyerekek fele angol anyanyelvű volt, a másik fele magyar, és egy magyar tanár kísérte őket. Még a Moszkván átkiabált a tömegen a velem szemben ülő kislány:

- Mr. H.! How many stops?

De a választ nem hallotta. Így a mellettem ülő kisfiú is megpróbálta:

- Mr. H.! How many stops?

Mire Mr. H.:

- A lot.

Nekem ettől fülig szaladt a szám, ezzel szemben a kisfiú csalódott arccal tolmácsolta a választ a kislány felé:

- Mr. H. says "a lot".

Később, amikor már vagy negyed órája ment a busz, előbbi kislány a következő kérdést tette fel:

- Are we here now?

Mire a csoport sűrűjéből nagy nevetés meg ez a válasz érkezett:

- What kind of question is that? Of course we are here.

Jó volt hallgatni magam körül egy kis angol csicsergést.

Tegnap egyébként nagyon kiröhögött egy pár a villamoson, amiért A Gyűrűk Urát olvastam angolul. Hosszas vihogás után a férfi a következőt mondta a nőnek:

- Végül is ha angolul tanul, muszáj neki.

Hehe :)

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Nehéz

Gumimacik utoljára

Gárdonyi Géza: Isten rabjai